ترجمه فارسی به فرانسه

ترجمه فارسی به فرانسه کتاب «فابل‌های توفیق»، نوشته عباس توفیق، به تازگی با عنوان FABLES D'IRAN انجام شده است. این کتاب شامل پنجاه و سه فابل (حکایت) است که برخی از آنها پیشتر در ادبیات فارسی وجود داشته و برخی از آنها نیز توسط خود نویسنده کتاب خلق شده اند. منیره کیانوش، یکی از [...]

توسط |۱۳۹۸-۲-۲ ۱۶:۵۸:۳۱ +۰۴:۳۰۲ام اردیبهشت, ۱۳۹۸|دسته‌بندی نشده|بدون دیدگاه

ترجمه فرانسه به فارسی

نکاتی درباره ترجمه فارسی به فرانسه اسم ها در زبان فرانسوی هم قابل شمارش هستند و هم میتوانند غیر قابل شمارش باشند. جمع اسم ها فرانسه در بیشتر مواقع با قاعده است و با اضافه کردن “s” به آخر کلمه جمع بسته خواهد شد. در حالت بی قاعده بودن شکل جمع کلمه به شکل [...]

توسط |۱۳۹۸-۱-۱۸ ۱۹:۳۱:۱۱ +۰۴:۳۰۱۸ام فروردین, ۱۳۹۸|دسته‌بندی نشده|بدون دیدگاه

ترجمه فارسی به انگلیسی

اصول کلی ترجمه فارسی به انگلیسی:  خواندن متن بصورت کلی؛ قبل از شروع کار، متن اصلی بایستی بصورت کلی و سریع خوانده شود. با این کار مترجم موضوع متن را درک می کند. خواندن پاراگراف به پاراگراف متن؛ بدین طریق، مترجم به هدف نویسنده پی می برد. با استفاده از این روش، مترجم مفهوم [...]

توسط |۱۳۹۸-۱-۱۳ ۰۸:۵۸:۵۰ +۰۴:۳۰۱۳ام فروردین, ۱۳۹۸|دسته‌بندی نشده|بدون دیدگاه

ترجمه انگلیسی به فارسی

اصول ترجمه انگلیسی به فارسی: ترجمه عبارت است از برگردان متنی از زبان مبدا به زبان مقصد بدون کوچکترین افزایش یا کاهش در صورت و معنی. این تعریف اگرچه دقیق است اما صرفا جنبه نظری دارد، زیرا هیچ پیامی را نمی توان بدون تغییر در صورت و معنی از زبانی به زبان دیگر منتقل کرد. [...]

توسط |۱۳۹۸-۱-۱۲ ۱۴:۱۲:۱۵ +۰۴:۳۰۱۲ام فروردین, ۱۳۹۸|دسته‌بندی نشده|بدون دیدگاه